Ланьков Андрей Николаевич (tttkkk) wrote,
Ланьков Андрей Николаевич
tttkkk

Category:

и там рая не было...

Почитал тут на досуге «Социальную историю китайской книги» МакДермотта (Joseph Peter McDermott, “A social history of the Chinese book: books and literati culture in late imperial China”. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2006). В книге рассматривается история китайской книжной культуры в период поздних империй, то есть от Сун и до Цин (с X по XIX вв., то есть). Некоторые вещи оказались то ли контр-интуитивными, не то слишком уж отличающимися от того, чему меня когда-то учили, и что было написано в старых книжках.

Во-первых, распространение печатных книг было очень медленным. Речь идёт о печати ксилографической, с печатных досок, так как печать подвижным шрифтом оставалась в Восточной Азии экзотикой до недавнего времени (особенности иероглифики).

Так вот, первые печатные книги появились в Восточной Азии около 700 г. Древнейший печатный фрагмент, относящийся примерно к этому времени, найден в Корее, второй по возрасту – в Японии, но это – фрагменты сутр, скорее всего, не переплетённых, и не существовавших в виде книги-кодекса (в его китайском варианте, ессс-но), а самая старая сохранившаяся книга относится к середине IX  века (868 г.). Однако удивительно, что анализ каталогов показывает, что рукописные книги численно преобладали вплоть до середины Мин, то есть до XVI века. Иначе говоря, несмотря на наличие дешёвого писчего материала (бумагу) и дешёвой печатной технологии (ксилография), книги обычно копировались вручную. Старый Китай не был царством печатной книги – точнее, он стал таковым довольно поздно. Где-то до 1500 г. основной формой передачи и хранения информации был рукописный текст, рукописная книга.

Во-вторых, МакДермотт пишет о проблеме, о которой не задумываешься – о доступе к книгам. У учёного и эрудита с доступом к минимально нестандартному тексту были сильные проблемы. Публичных библиотек не было. Довольно большие (но не гигантские – на пике не более 100 тыс. цзюаней, то есть от силы несколько десятков тысяч названий) императорские библиотеки не предназначались для широкой публики и даже для высшего чиновничества. Доступ к ним имели те, кто пользовался благосклонностью императора. Библиотеки учебных заведений были небольшими, и комплектовались в основном текстами, которые нужно было знать для сдачи государственных экзаменов.  Библиотеки частных эрудитов-коллекционеров могли по размерам приближаться к императорским, но были обычно недоступны ни для кого, кроме самого владельца и членов его семьи. В качестве примера можно упомянуть приводимый в книге МакДермотта договор – письменный, по всем правилам – двух библиофилов  XVII века. Там оговаривается, что они имеют право два раза в месяц ходить друг к другу в гости читать книги. При этом оговаривается, что в гости надо ходить одному, никого за собой тащить нельзя.

Так что книгу, которая не относилась к конфуцианскому и буддистскому канонам, а также к классической высокой литературе, найти было непросто.

Понятно, что в Европе или России дела с книгами обстояли тогда куда как хуже. Однако и в Китае тоже всё было не так хорошо, как часто думают.
Tags: Восточная Азия, Китай, история, повседневность
Subscribe

Comments for this post were disabled by the author